ピアノソロ 中級 オリジナルキー&サイズ シネマ&ドラマテーマソング |
|
|
著者: なし 定価: ¥ 1,785 | |
|
| |
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.25 (MOOK21) (MOOK21) |
|
|
著者: なし 定価: 価格:→¥ 398 | |
|
| |
韓国ドラマ公式ガイド 「夏の香り」 (バンブームック) |
|
|
著者: なし 定価: 価格:→¥ 364 | 貴重な親日国も大切に ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【中央日報・韓国人意識調査】 最も嫌いな国 1位日本(55%) 2位北朝鮮(15%) (中央日報2006年9月22日) 【読売新聞・韓国日報「日韓共同世論調査」】 日本に良い印象を持っている 17% 悪い印象を持っている 82% (読売新聞2006年8月7日) 【台湾紙「遠見」の台湾人世論調査】 全4質問のうち「移民したい国」「立派だと思う国」「旅行したい国」で日本が1位 「留学したい国」で2位 (毎日新聞2006年6月30日) 日本の旧植民地という、立場はまったく同じなのに、この違いは何なんだろう? 謎が解けました・・。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() このドラマが大好きで繰り返し見ていたのですが、??と思う点が何個かあって、この本ですべて分かりました〜。スッキリです。 ロケ地や、監督さんのこだわり、役者さんのインタビューがギッチリ! で、スゴク満足しました。 盛り沢山の内容。でも・・・ ![]() ![]() ![]() ![]() 俳優達のインタビューを初め、韓国の関係者の座談会、日本語版の<br>吹き替え俳優の対談、ファッションチェック、監督へのインタビュー、<br>ロケ地巡り、名セリフランキングなど盛り沢山の内容だが、私が<br>期待していたほど、ドラマ本編からの写真が載っていなかった。<br>このドラマにはフォトジェニックなシーンが多く、この本の版形ならば<br>それを生かして美しい写真を堪能出来たのではないかと残念に思う。<br>又、韓国の俳優は漢字名を見て、意外だったり納得したりと楽しいのだが、<br>出演俳優のプロフィールにはカタカナ名だけだった。分かる範囲で<br>良いので載せて欲しかった。 |
|
| |
バロック音楽 豊かなる生のドラマ 磯山雅 (NHKブックス) |
|
|
著者: 磯山 雅 定価: 価格:→¥ 200 | |
|
| |
「愛してる」公式ガイドブック |
|
|
著者: なし 定価: ¥ 1,470 | |
|
| |
コントロール・ドラマ―それは「アダルト・チルドレン」を解くカギ |
|
|
著者: 信田 さよ子 定価: 価格:→¥ 80 | そうなの!そうなの!!そうなのよ!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() この本には本当に感謝している。私の考えてきたことを全て肯定してくれたから。<br>幼い頃から感じてきた辛さ…例えば両親の仲が良くなかったことや、父の愚痴を母から聞かされてきたこと、いつも母の機嫌をうかがっていたこと、いくら辛さを感じていると訴えても両親は自分の正当性ばかりを主張して私の気持ちを受け容れようとしなかったこと…そういう辛さが自分のワガママや甘えではなく当然のものだったと分かってホッとした。<br>私は悪くない。悪いのは親だ。けれどその親を変えよう、私の辛さを理解させようとするのではなく、親の支配から逃れればよいのだということも分かった。目の前が開けた。親を変えることは難しくても、支配されない、また、自分も誰かを支配したりしない、それならできる。<br>親不孝と言われても、自分らしく生きることの方が大切だと、胸を張って言えるようになった。 |
|
| |
英王国恋物語―伝統と権威をゆるがせた女と男のドラマ (別冊歴史読本 72) |
|
|
著者: なし 定価: 価格:→¥ 1,000 | |
|
| |
ドラマCDシリーズ「いちご100% (2)」 |
|
|
著者: 河下 水希 定価: 価格:→¥ 120 | おしい! ![]() ![]() ![]() ![]() 声だけでも聞き応えがあって、ドキッともしたけど、1回聞いてそれっきり。初めて聞く人はすごい新鮮に写ると思う。マンガ全巻揃えてる人とか毎週読んでてもドキドキしっぱなし…だったら5つけてた。その意味でおしいのところかな〜 |
|
| |
英語で名セリフ!―ドラマ、アニメの決めセリフ、英語にするとなんて言う? |
|
|
著者: アレックス藤岡 定価: 価格:→¥ 400 | おもしろ〜い! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 英語の勉強に疲れたときに、息抜きに手にとってみたのですが、 あまりにおもしろくて夢中になって読んでしまいました☆ マンガやドラマ、コントなどで誰もが知っているフレーズを 英訳していく過程が、クスッと笑えながらも勉強になります。 ぴったり同じ意味を持つ単語が英語にはない場合もあるので、 「直訳」しようとするとむずかしいんですよね。 この本はまさに、「ああ、英訳ってこうやってやるのね!」 というお手本のよう。 まずは日本語を英訳しやすいように噛み砕く方法や、 細かいニュアンスの出し方など、大いに参考になります。 個人的には、ドラえもんの主題歌 「あったまテカテーカ♪ 冴えてピカピーカ♪」 の英訳がかなり笑えました・・・。 英語バージョンで口ずさんでは、ひとりニヤニヤしていますw 初中級向けでしょうか。 ![]() ![]() ![]() 58のお題、セリフがありますが、日本語をみてパっと英語が浮かばなかったのは、 「あ〜〜〜、めんどくせえ!」by池袋ウエストゲートパーク 「地球か、何もかもみな懐かしい」by宇宙戦艦ヤマト 「チョットだけよ」by8時だヨ!全員集合 くらいでしょうか。後はそんなに難しくない(特殊な言い回しではない)と思います。 初中級の方が楽しく口語を学ぶのに良い本、というところだと思います。 笑いながら覚えられる脱力系英語 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ずっと愛読してきたメルマガの記事が1冊の本にまとまるということで、発売前から楽しみにしていました。 ドラマやアニメの名セリフが、本物のバイリンガルであるあれっくすさんの手で料理されると、こんな風になるのですね。 お題完成までの過程も、思わずクスッと笑えます。 肩の力を抜いて、楽しく英語を覚えるにのにぴったりの本です。 この本で覚えた、英語バージョンの名セリフ・・・使えるシーンごとに分けられているので、さっそく明日から使ってみることにします。 |
|
| |
どんど晴れ―連続テレビ小説 (NHKドラマ・ガイド) |
|
|
著者: 小松 江里子 定価: 価格:→¥ 62 | |
|
| |